TERMINI E CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E DI CONSEGNA in vigore da agosto 2015.

1. CAMPO DI APPLICAZIONE

1.1. Le presenti condizioni generali di vendita e di consegna si applicano a tutti gli ordini, consegne e acquisti di merci di Steinmann e sono parte integrante di ogni singolo contratto.

1.2. Effettuando un ordine a Steinmann o barrando la casella appropriata ("Accetto / Accettiamo" o simili) tramite il sito web www.sno-n-ice.ch, il cliente accetta i termini e le condizioni generali di Steinmann.

1.3. Le condizioni generali di vendita e di consegna dei clienti in deviazione sono efficaci solo se sono stati espressamente concordati per iscritto.

2. CONSENSO AL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI

2.1. Steinmann raccogliere ed elabora i dati in conformità con la legge sulla protezione dei dati. I dettagli sulla natura e la finalità del trattamento dei dati dei clienti in questione si possono evincere dalla dichiarazione di protezione dei dati corrente (Privacy Policy) di Steinmann.

2.2. L’accettazione del cliente di queste condizioni generali di vendita e di consegna include il suo consenso al trattamento dei dati personali; allo stesso modo, include l'uso di cookie e di analisi dei servizi in base alla nostra Policy sui Cookie e alla dichiarazione per Google Analytics qualora il cliente non abbia fatto uso delle possibilità di rifiuto ivi descritte.

3. CONCLUSIONE DEL CONTRATTO

3.1. Le informazioni sul sito web www.sno-n-ice.ch, nei listini prezzi, brochure e cataloghi non sono vincolanti, salvo espressamente garantite.

3.2. Il conferimento dell’incarico / ordine orale o scritto (incl. online) del cliente costituisce una richiesta di stipulare un contratto. Il contratto è concluso con la conferma d'ordine scritta di Steinmann o con la consegna della merce.

3.3. Qualora la conferma dell'ordine o la consegna di Steinmann si discosti dall'ordine del cliente quest’ultimo si considera accettato, salvo il cliente non si opponga per iscritto dopo il ricevimento della conferma d'ordine o della consegna entro 5 giorni lavorativi (data del timbro postale).

4. PREZZI / CONDIZIONI DI PAGAMENTO

4.1. Prezzi
I prezzi concordati o stabiliti, rispettivamente, nella conferma d'ordine scritta o nella bolla di consegna sono domicilio gratuito (Svizzera). Le spedizioni all'estero sono EXW Uetikon am See. Qualora imposte, tasse o tariffe siano variate tra l'ordine e la data di consegna, Steinmann si riserva il diritto di adeguare i prezzi.

4.2. Condizioni di pagamento
I pagamenti dei clienti, salvo non sia stato concordato un periodo di pagamento diverso, devono essere effettuati entro 15 giorni dalla data della fattura, senza deduzioni e ad esclusione della fatturazione.

Qualora il cliente non osservi le scadenze di pagamento secondo la conferma d'ordine e la fattura, sarà tenuto a pagare un interesse di mora del 5%, senza sollecito, dalla data di scadenza.

4.3. Riserva di proprietà
La merce consegnata rimane di proprietà di Steinmann fino al completo pagamento del prezzo di acquisto. Steinmann ha il diritto di registrare la riserva di proprietà.

4.4. Supplemento per quantità minima
Per le consegne con un valore inferiore a CHF 170.00 Steinmann addebita separatamente le spese di spedizione. Supplementi per spedizioni espresse verranno addebitati separatamente.

4.5. Sconto ritiro
Ai clienti finali e ai piccoli rivenditori al dettaglio, che ritirano la merce presso lo stabilimento di Steinmann in Seestrasse 108 (8707 Uetikon am See), sarà concesso uno sconto per il ritiro in base al listino prezzi rispettivamente applicabile.

5. CONSEGNA

5.1. Le date e le scadenze di consegna indicate saranno rispettate, ove possibile, ma hanno un carattere puramente informativo e non sono vincolanti. La consegna può variare a seconda delle condizioni di trasporto e di fornitura e, soprattutto nelle ore di punta (invernali), sono soggette a oscillazioni. Steinmann ha il diritto di consegnare la merce in più forniture parziali.

Sono escluse le pretese di risarcimento o di altri crediti derivanti dalla consegna ritardata.

5.2. Qualora un cliente risulti insolvente, Steinmann può risolvere il contratto anche dopo la conferma d'ordine. In questo caso, Steinmann non è obbligato alla consegna e il cliente non ha diritto al risarcimento. Steinmann è esplicitamente autorizzato a fare indagini per quanto riguarda la solvibilità dei clienti. Si riserva il diritto, in caso di dubbi circa l’incasso del pagamento, di consegnare soltanto su pagamento anticipato o di richiedere altre garanzie.

5.3. Benefici e rischi in relazione alle merci consegnate sono trasmessi con la consegna al cliente.

6. ACCETTAZIONE RITARDATA

In caso di mancanza accettazione della fornitura ordinata il cliente è considerato in ritardo. In questo caso, Steinmann può stoccare la quantità ordinata dopo 5 giorni lavorativi e addebitarla in fattura, consegnarla in un secondo tempo o annullarla. Le tariffe di stoccaggio, costi aggiuntivi di trasporto, costi amministrativi e interessi sono a carico del cliente in aggiunta al prezzo di vendita.

7. RECLAMI / RESTITUZIONI

7.1. Il cliente è tenuto a controllare la consegna e la fattura di Steinmann immediatamente e segnalare a Steinmann eventuali difetti (incl. articoli mancanti) per iscritto e al più tardi entro 5 giorni lavorativi dal ricevimento della consegna e / o fattura. In caso contrario, le forniture e i servizi sono considerati accettati – con riserva di eventuali vizi occulti.

Le merci difettose devono essere restituite entro un termine ragionevole e nella confezione originale con i documenti di consegna. Il costo per la riconsegna o lo smaltimento di merce difettosa è a carico di Steinmann.

7.2. La merce erroneamente ordinata deve essere ritirata entro sette giorni dalla notifica (nella confezione originale). Successivamente Steinmann può rifiutare il ritiro per motivi di garanzia di qualità. Il costo della spedizione di ritorno, erroneamente ordinata, è a carico del cliente.

8. FORZA MAGGIORE

8.1. Qualora a causa di forza maggiore, cioè guerre o disordini, disastri naturali o incendi, mancanza di corrente, epidemie o quarantene, scioperi o serrate, misure governative, difficoltà di approvvigionamento, contingentamenti, divieti di importazione ed esportazione e altre misure ufficiali in patria e all'estero, ostacoli alla consegna, malfunzionamenti, distruzione e danneggiamento di materie prime, materiali o beni ausiliari o circostanze simili, gli obblighi contrattuali di Steinmann secondo il contratto non siano soddisfatti, Steinmann è esonerato dal rispetto di tali obblighi senza essere tenuto al risarcimento danni o essere obbligato a una successiva consegna.

8.2. Qualora siano consentite solo consegne parziali a causa di impedimenti nella consegna, Steinmann si riserva il diritto di effettuare le singole forniture ai suoi acquirenti proporzionalmente o secondo i regolamenti ufficiali.

8.3. Un caso di forza maggiore con subincaricati e partner contrattuali è considerato un caso di forza maggiore di Steinmann.

9. GARANZIA

Steinmann garantisce di consegnare la merce secondo le specifiche e la qualità concordate. Scostamenti abituali per quanto riguarda la consistenza, le proporzioni di miscelazione e l'aspetto dei beni non rientrano tra i diritti di garanzia.

10. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ

Steinmann è responsabile solo per danni diretti, causati da una violazione dell’obbligo colposa. Steinmann non si assume alcuna responsabilità per danni indiretti (compreso mancato guadagno, mancato uso, costi per prodotti sostitutivi ecc.) o consequenziali.

11. CLAUSOLA LIBERATORIA

Qualora una clausola di queste condizioni generali di vendita e di consegna si dimostrasse invalida per qualsiasi motivo, le restanti disposizioni non saranno interessate. Le parti si adoperano, in questo caso, a sostituire la clausola invalida con una il più possibile simile all’originale. Lo stesso dicasi per le lacune impreviste in queste condizioni.

12. LEGGE APPLICABILE E GIURISDIZIONE

12.1. Trova applicazione il diritto svizzero, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci.

12.2. La competenza esclusiva per le controversie tra i clienti e Steinmann spetta al tribunale ordinario presso la sede di Steinmann 8050 Zurigo, Svizzera, a condizione che il cliente non abbia emesso ordini presso Steinmann come consumatore.